Neuigkeiten: Bitte beachte die Forenregeln! http://www.he-man.de/forum/index.php?topic=25232.0

  • 17.08.2022, 22:09:38

Autor Thema: Spanisches Intro-Lied; Übersetzung?  (Gelesen 3984 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Offline DJ Force

  • he-man.de Moderatoren
  • Trade Count: (+16)
  • Galaktischer Kundschafter
  • *****
  • Beiträge: 31.794
  • Geschlecht: Männlich
  • DJ Force Weapons Forge Toydesign!
    • DJ Force Weapons Forge Toydesign
Spanisches Intro-Lied; Übersetzung?
« Antwort #15 am: 06.03.2007, 22:16:09 »
Klar :)

Offline batluckies

  • Trade Count: (0)
  • Twigget
  • *
  • Beiträge: 24
Spanisches Intro-Lied; Übersetzung?
« Antwort #16 am: 11.03.2007, 22:48:26 »
Ich versuch's mal

1 Strophe:

"Das Universum ist endlich geschützt,
durch die Macht von Grayskull.
durch die geheimen Mächte dieses Schloßes
schafft es He-Man bis zum Schluß."

He-Man, He-Man.... He-Man

2.Strophe:

"An seiner Seite, das Magische Schwert,
eröffnet ihm Kräfte die noch niemand sah.
Es verstärkt seine körperlichen Kräfte,
die niemals versiegen."

He-Man, He-Man.... He-Man

Die 3. Strophe ist die gleiche wie die erste
und
die 4. Strophe ist die gleiche wie die zweite


Ich hoffe ich hab's richtig übersetzt,
weil durch bloses hören ist es immer sehr schwer.
Also ohne Gewähr!
Sollte was falsch sein einfach Korrigieren.
Durch vereinte Kräfte kommt man immer einfacher ans Ziel!

Offline Spu314

  • Trade Count: (0)
  • Galaktischer Kundschafter
  • *****
  • Beiträge: 12.653
  • Geschlecht: Männlich
  • Religiös motivierter Rowdy
Spanisches Intro-Lied; Übersetzung?
« Antwort #17 am: 11.03.2007, 23:17:01 »
Tz, typisch Spanier. Singen die Grayskull doch einfach mit e statt mit a!

Offline batluckies

  • Trade Count: (0)
  • Twigget
  • *
  • Beiträge: 24
Spanisches Intro-Lied; Übersetzung?
« Antwort #18 am: 11.03.2007, 23:25:34 »
Ups, da hab ich mich vertippt!  :D
Hab's schon verbessert! :D
Danke für den Hinweis!
Natürlich heißt es auch in Spanien Grayskull!
Nur, daß ich kein Spanier bin.  :bga:

Offline WebstorX

  • Trade Count: (+11)
  • Ratsmitglied
  • *****
  • Beiträge: 2.764
  • Geschlecht: Männlich
Spanisches Intro-Lied; Übersetzung?
« Antwort #19 am: 13.03.2007, 18:56:11 »
@batluckies: Vielen Dank für die Übersetzung.

Ich würde sagen, das Lied bringt das Wichtigste auf den Punkt. Es fehlt nur, dass Skeletor erwähnt wird!

Offline Luke

  • Trade Count: (0)
  • Master of the Universe
  • *****
  • Beiträge: 1.128
  • Geschlecht: Männlich
  • Möge die Macht mit euch sein
Spanisches Intro-Lied; Übersetzung?
« Antwort #20 am: 13.03.2007, 20:22:50 »
Fiele hier vielleicht jemandem eine Methode ein, um das Lied aus dem Video zu filtern? Da müssen ja mehrere Tonspuren sein.

Offline batluckies

  • Trade Count: (0)
  • Twigget
  • *
  • Beiträge: 24
Spanisches Intro-Lied; Übersetzung?
« Antwort #21 am: 13.03.2007, 20:54:44 »
Wiso willst du denn das Lied aus dem Video filtern?

Offline Luke

  • Trade Count: (0)
  • Master of the Universe
  • *****
  • Beiträge: 1.128
  • Geschlecht: Männlich
  • Möge die Macht mit euch sein
Spanisches Intro-Lied; Übersetzung?
« Antwort #22 am: 13.03.2007, 20:55:27 »
Um es anzuhören. Vielleicht versteht man es dann besser.

Offline batluckies

  • Trade Count: (0)
  • Twigget
  • *
  • Beiträge: 24
Spanisches Intro-Lied; Übersetzung?
« Antwort #23 am: 13.03.2007, 21:13:10 »
Du kannst es doch im Downloadbereich als MP3 runterladen.
Die Qualität ist auch sehr gut finde ich!

Offline kaktus

  • Trade Count: (+5)
  • Verteidiger Grayskulls
  • *****
  • Beiträge: 2.153
Spanisches Intro-Lied; Übersetzung?
« Antwort #24 am: 13.03.2007, 21:23:56 »
Hat jemand vielleicht einen Link dazu?? :bier:

Offline batluckies

  • Trade Count: (0)
  • Twigget
  • *
  • Beiträge: 24
Spanisches Intro-Lied; Übersetzung?
« Antwort #25 am: 13.03.2007, 21:26:06 »
Hier einfach das erste Lied anwählen und downloaden:

http://www.he-man.de/downloads/sounds/index.php

Offline Gerrit

  • Trade Count: (+9)
  • Leibwache des Königs
  • *****
  • Beiträge: 979
  • Geschlecht: Männlich
Spanisches Intro-Lied; Übersetzung?
« Antwort #26 am: 18.03.2007, 12:36:03 »
So, hier kommt mal die Übersetzung von meiner Frau. Hat leider ein bißchen gedauert weil wir soviel um die Ohren hatten:

Das Universum ist geschützt
durch die Macht von Grayskull,
mit geheimen Kräften,
die die Burg besetzen.

"He-Man, du wirst bis zum Ende kämpfen"

Auch an seiner Seite
das Zauberschwert
und Freunde die nicht scheitern werden
(sinngemäß: ihn nicht im Stich lassen werden).

Die Mächte des Bösen
die ihn umbringen wollen
und niemals ruhen werden.

Das Universum ist geschützt
durch die Macht von Grayskull,
mit geheimen Kräften,
die die Burg besetzen.

"He-Man, du wirst bis zum Ende kämpfen"

So, das wär's dann für's erste
 :)

Offline WebstorX

  • Trade Count: (+11)
  • Ratsmitglied
  • *****
  • Beiträge: 2.764
  • Geschlecht: Männlich
Spanisches Intro-Lied; Übersetzung?
« Antwort #27 am: 19.03.2007, 14:55:03 »
@Gerrit: Sehr schön übersetzt! Richte deiner Frau bitte ein mega-großes Dankeschön aus!

Offline Ryuji

  • Trade Count: (0)
  • Ratsmitglied
  • *****
  • Beiträge: 2.861
  • Geschlecht: Männlich
Spanisches Intro-Lied; Übersetzung?
« Antwort #28 am: 19.03.2007, 16:38:14 »
Das hätte ich auch mal gern auf Deutsch gehabt, ich glaub ich cover das mal mit meiner Band!

Offline Gerrit

  • Trade Count: (+9)
  • Leibwache des Königs
  • *****
  • Beiträge: 979
  • Geschlecht: Männlich
Spanisches Intro-Lied; Übersetzung?
« Antwort #29 am: 19.03.2007, 17:38:01 »
Zitat von: "WebstorX"
@Gerrit: Sehr schön übersetzt! Richte deiner Frau bitte ein mega-großes Dankeschön aus!


Schon geschehen  :bier:
Hat sie aber gerne gemacht. Sie ist zwar kein MotU Fan  :( aber wenigstens hatte sie gestern den Song den ganzen Tag als Ohrwurm   :D
Ich find das Intro immer wieder cool, wenn ich mir den Cartoon angucke und das Lied zieh ich mir glaub auf meinen iPod  :)